Cómo se pronuncia Nefertiti

Ayer pasé todo el día preocupado por el ojo que le falta al busto de Nefertiti del Neues Museum en Berlin. Lo más probable es que no se lo pusieran, parece que la cuenca ocular no fue manipulada para poner un ojo y no se llegó a encontrar entre las ruinas de la casa del escultor, a pesar de que la escoria del taller se cribó a conciencia. O quizás el ojo acabó en otro lugar más accesible donde consiguió llamar la atención de algún raterillo (un ojo de cristal de roca era valioso). El hueco donde debería ir el ojo no tiene mucha profundidad ¿sería vandalismo si en un descuido un conserje humanitario le dibuja el iris con un rotulador?.

Buscando por ahí cosas sobre Nefertiti para ver si se puede hacer algo con ese problema encontré un texto que me gustó, dentro de una entrevista sobre un fraude arqueológico:

El nombre «Nefertiti» es una convención moderna que nada tiene que ver con la manera como se pronunciaba realmente en Egipto. Esto es así porque los antiguos egipcios no escribían las vocales en los diferentes sistemas de escritura que empleaban, de tal modo que la reconstrucción de las mismas es harto compleja y sujeta a debate entre los egiptólogos. Por ello, a finales del siglo XIX se establecieron unos criterios arbitrarios (y subrayo lo de arbitrarios) para establecer una vocalización artificial pero que permitiera, al menos, que los egiptólogos pudieran pronunciar los nombres propios de los antiguos egipcios. Estos criterios incluían introducir una «e» entre dos consonantes. Así, el término NFR, que forma parte del nombre de Nefertiti, se decidió «leerlo» como Nefer. También hay que tener en cuenta que la vocal «e» no existía en egipcio antiguo, como sucede en muchas lenguas semíticas (tampoco en árabe clásico, sin ir más lejos). Sin embargo, sí contamos con algunos documentos de la época de Nefertiti, escritos en otras lenguas y donde se transcriben nombres egipcios. Gracias a ellos y a otros criterios fonéticos que sería muy largo explicar, sabemos que lo que un egiptólogo actual lee arbitrariamente como «Nefertiti» era pronunciado en realidad como «Nafteta». También sabemos que el elemento «Nefer» se pronunciaba en egipcio antiguo como «Nafi» y posteriormente como «Nof» ó «Nofr», que es como pasó al copto, el último estadio de la lengua egipcia, donde sí se escriben las vocales y que sigue siendo utilizado como lengua litúrgica por los cristianos de Egipto.

Es notable lo desenfocado que tenemos el mundo antiguo. Especialmente los sonidos y los colores han llegado bastante mal y en la mayoría de ocasiones se divulgan mucho peor. Incluso cuando hay vestigios ostensibles del pasado nos ha costado siglos descubrir como eran de verdad. En una entrada muy reveladora @trebede nos ilustra sobre como hemos ido ajustando la definición de la imagen de la Esfinge desde el siglo XVII hasta el XIX. Tres siglos para ver la Esfinge correctamente, y solo distaba de Europa unos cuantos miles de kilómetros. Y luego tenemos que oir a gente que se desanima porque hace cincuenta años que buscamos vida o civilizaciones extraterrestres y de momento "sólo" hemos conseguido vislumbrar planetas fuera del sistema solar.

En toda época por ignorancia o prejuicios las representaciones sobre cualquier otro tiempo se llenan de anacronismos. En comics y películas de romanos a los legionarios, sean de Julio Cesar o de Constantino, tanto si van a luchar a los lejanos limes como a cocinar una paella en Valentia Edetanorum los vemos con la dichosa lorica segmentata, la famosa armadura de tapitas que no existió entre la tropa durante la República y desapareció en el Bajo Imperio y que, por su elevado coste y aparatosidad ni en su momento más popular se usó por todos los legionarios o en todos los escenarios bélicos. Esta convención estética para más inri la iniciaron los propios romanos en sus representaciones en arcos del triunfo y tumbas con el fin de diferenciar a los legionarios de las tropas auxiliares. Las representaciones actuales más vulgares del mundo antiguo son como para arrancarse los ojos, pero también lo que nos cuentan los antiguos a veces es la información menos fiable a la que podemos acudir para saber acerca de su realidad. El pasado nos traiciona y en el futuro a todos los pobres diablos del siglo XXI nos dibujaran con un iPhone en la mano.

0 comentarios:

Publicar un comentario

Si desea mantener el anonimato mejor elegir la opción de "comentar como: nombre/URL" y utilizar cualquier nick. Recuerde que en Internet escribir sólo en letra mayúscula significa gritar.

Dibujo de Sol Daiana Murua
"Sol de marzo" de Sol Daiana Murua

Apertura sonora del blog cortesía de Violeta